Зачем русский язык стал государственным, обсудили эксперты на МКФ

Зачем русский язык стал государственным, обсудили эксперты на МКФ
Эксперты должны сформулировать предложения для обеспечения законодательного регулирования использования государственного языка. В частности, это касается уточнения понятия «современный русский литературный язык» и того, как именно фиксируются его нормы при использовании в качестве государственного.
Об этом говорили лингвисты, юристы, социологи и психологи — участники конференции «Использование русского языка как государственного: правовые требования и социальная реальность» в рамках секции «Образование» V Санкт-Петербургского международного культурного форума.
В первую очередь это необходимо для обеспечения взаимопонимания. «Большинство проблем в обществе происходит из-за отсутствия коммуникации», — сказал, открывая конференцию, ректор СПбГУ, руководитель секции «Образование» МКФ Николай Кропачев. По его мнению, если не будет наведен порядок в нормативных требованиях и их реализации, мы не сможем обеспечить и эффективную коммуникацию. «И это становится постепенно понятно в российском обществе. Поэтому актуальность нашей конференции трудно переоценить», — отметил он.
О важности взаимопонимания говорил и Сергей Белов, директор Научно-исследовательского института проблем государственного языка СПбГУ. «Каждому россиянину важно понимать, что происходит в нашей стране, какие правовые предписания издают органы власти, как реализуется государственная политика и какие принимаются экономические решения. Для того чтобы каждый мог быть в курсе происходящего, информация должна быть доступна людям, в том числе и с точки зрения языка, на котором она излагается», — убежден эксперт.
Однако исследования показывают: далеко не всем гражданам России понятно, что пишут, например, в газетах или нормативных актах. «Зачастую люди оказываются в ситуации, когда они обязаны поставить подпись под тем или иным документом, но в принципе не способны понять, что там написано», — констатирует Сергей Белов.
В качестве иллюстрации эксперт привел пример из личного опыта. Буквально неделю назад он посетил один из крупнейших музеев Петербурга и, изучая информацию о стоимости разных категорий билетов, не смог понять, какой вариант для него актуален. «Написанное явно не было рассчитано на нормальное человеческое восприятие, — отметил Сергей Белов. — Мы сталкиваемся с этим каждый день, и некоторые уже воспринимают такие случаи само собой разумеющимися».
Это подтверждают и исследования, которые сейчас проводят эксперты СПбГУ. Участники проекта — россияне из разных социальных групп, особенно представители старшего поколения, признались, что даже не пытаются понять смысл документов и нормативных актов. Более того, они считают, что это и не нужно делать, ибо вникнуть в суть в принципе невозможно.
«Эта ситуация не может нас устраивать», — подчеркнул Сергей Белов. По его мнению, экспертное сообщество обязано сформулировать предложения для обеспечения законодательного регулирования использования русского языка в качестве государственного. И работы у экспертов много. Так, для начала нужно выяснить языковые компетенции разных социальных групп — иначе говоря, то, какие возможности понимания тех или иных текстов есть у их представителей.
«Мы также должны задуматься о том, насколько оправданно использование в разных областях стиля, который Корней Чуковский метко назвал канцеляритом. Он проник повсеместно и препятствует пониманию того, что хотел сказать автор, — добавляет Сергей Белов. — Изучая тексты нормативных документов, мы поняли, что они не ориентированы на читателя, у них нет адресата. Это отражается на содержании и делает документ недоступным для восприятия». Поэтому сформулировать требования, которые будут обеспечивать понятность, доступность и определенность нормативных актов, — еще одна первостепенная задача. Без этого добиться взаимопонимания в обществе, о котором говорят эксперты, будет очень сложно.
Другая, не менее важная задача, стоящая сегодня перед экспертным сообществом, — уточнить определение «современный русский литературный язык». Согласно закону, именно на нем должен «говорить» и государственный язык. Однако что это такое, пока остается предметом дискуссии ученых. Следом за уточнением данного понятия требуется выяснить и то, как именно фиксируются нормы современного литературного языка при его использовании в качестве государственного.
Профессор СПбГУ и автор одного из самых известных толковых словарей русского языка Сергей Кузнецов объяснил, каким должен быть словарь государственного языка. Он должен принципиально отличаться от других словарей и помогать гражданам читать официальные тексты и понимать их.
Татьяна Садова, профессор, научный руководитель магистерской программы «Юридическая лингвистика» СПбГУ, подчеркнула, что теория государственного языка требует серьезной совместной работы лингвистов, юристов и многих других специалистов. Эксперт уверена, что сегодня следует создавать бюро или лаборатории государственного языка и повышать ответственность за несоблюдение закона «О государственном языке РФ».
 

 Пресс-служба СПбГУ

 

НОВЫЕ ВЕСТИ